Admonish Yourself

How is it that those who remonstrate with others do not admonish their own selves?
The Fourth Year of Ansei, the Eighth of June. “Essays by a Quiet Window”

11日自ら戒めざるべけんや
人を諫むる者安んぞ自ら戒めざるべけんや。
安政四年六月八日「幽窓随筆」

Do Not Judge Others by Your Self

Do not judge others by your own self. Do not discount a hundred acts because of one act. Notice people’s strengths, and ignore their shortcomings. If you forget the end, you can sense the intentions of the heart. Like this, wherever under Heaven you might go, how would you not find good neighbors!
The Second Year of Ansei, The Fourth of July. “Virtue, An Explanation of Courtesy Name of Yuurin (lit. Having-Neighbors)”

4日己れを以て人を責むることなく
己れを以て人を責むることなく、一を以て百を廃することなく、長を取りて短を捨て、心を察して跡を略らば、即ち天下いづくにか往くとして隣なからん。
安政二年七月四日「徳、字は有隣の説」

Do Not Hinder Others

Do not hinder those around you. Do not be impolite. Do not put forth too many words.
The Third Year of Ansei, After August. “The Complete Book of Teachings for Warriors.”

3日傍人に礙らず
傍人に礙らず、非礼を為さず、過言を出さず。
安政三年八月以降「武教全書講録」

Follow Your Own Way

Another will find it difficult to follow your way after replacing his own way with it. Even more so and in the same manner, we ourselves should never try to follow another’s way.
The Third Year of Ansei, the Tenth of June. “Minutes of the Head Lecturer.”

24日我が道に従はせ難きは
彼れの道を改めて我が道に従はせ難きは、猶ほ吾れの万々彼れも道に従ふべからざる如し。
安政三年六月十日「講孟箚記」

Look Only at the Good

In our everyday life, although our actions are without kindness or respect, although our words are without honesty or truth, since we are exceedingly weak, cowardly, and foolish by god-given nature, normally people cannot go against that. So do not look for the bad in others, but look only at their good.
The Third Year of Ansei, the Seventh of June. “Minutes of the Head Lecturer.”

15日唯だ人の善のみを見る
余平素行篤敬ならず、言忠信ならずと云へども、天性甚だ柔懦迂拙なるを以て、平生多く人と忤はず、又人の悪を察すること能はず、唯だ人の善のみを見る。
安政三年六月七日「講孟箚記」

Talented People

As a gentleman, teaching others is no different than a lord utilizing people. The way a lord utilizes people is to appoint very talented people as leaders with heavy responsibilities from the start. Then through that person and your own streneous efforts, strong loyalty is expressed. It is like the transformation caused by Autumn rain. If very talented people are utilized for trivial duties, that person will certainly become bored and neglectful, and less than useful. This is also so when teaching people.
The Third Year of Ansei. The 29th of May. “Minutes of the Head Lecturer.”

11日大才能の人は
君子の人を教ふるは、人君の人を用ふると異なることなし。人を用ふるの法、大才能の人は初めより大任住職を命ず。而して其の人亦自ら奮厲し、大いに其の忠思を舒ぶること、猶ほ時雨の化するが如し。若し大才能の人を瑣事賎役に役使すれば、其の人必ず厭怠して之れが用たらず。教も亦然り。
安政三年五月二十九日「講孟箚記」

Straightfoward and Earnest

If you respect the father of others, they will respect your own father. If you respect the brother of others, they will respect your own brother. The principle under Heaven is to act straightforward and earnest, just like this.
The Third Year of Ansei, The Fourth of June. “Minutes of the Head Lecturer.”

10日天下の理勢明白的切
人の父を敬すれば、我が父を敬す。人の兄を敬すれば、人我が兄を敬す。天下の理勢明白的切、斯くの如し。
安政三年六月四日「講孟箚記」

The Good or Bad I’ve Done

Though people in this world may talk about the good or bad I’ve done, only God knows my heart.
The First Year of Ansei, The Nineteenth of April. “A Letter to Shirai Kosuke.”

14日よしあし事もいはばいへ
世の人はよしあし事もいはばいへ賤が心は神ぞ知るらん
安政元年四月十九日「白井小助あて書翰」

I am I

You are you; I am I. Others can say whatever they like.
The Second Year of Ansei, The 27th of June. “Minutes From the Head Lecturer.”

6日我れは我れたり
汝は汝たり、我れは我れたり。人こそ如何とも謂へ。
安政二年六月二十七日「講孟箚記」

The Way of Relating With Others

Generally, in the Way of relating with others, if you are offended, you should immediately and straightforwardly tell them this. If you cannot straightforwardly tell them, it is better to not be offended at all…. The heart of a gentleman is like heaven. Although it gives forth the thunder of anger when offended, when that is resolved, the clouds recede and it again becomes like the clear and bright heavens, without even a bit of offense remaining in the heart. This virtue of gentlemen is a strength like the sun.
The Second Year of Ansei, The 21st of November. “Minutes From the Head Lecturer.”

4日人に交はるの道
凡そ人に交はるの道、怨怒する所あらば、直ちに是れを忠告直言すべし。若し忠告直言すること能はずんば、怨怒することなきに若かず。(中略)君子の心は天の如し。怨怒する所あれば雷霆の怒を発することあれども、其の解くるに至りては又天晴日明なる如く、一毫も心中に残す所なし。是れ君子陽剛の徳なり。
安政二年三十一月二十一日「講孟箚記」